Federal regulators shook up the booming weight loss drug marketplace when they announced Mounjaro and Zepbound to be no ...
Health Secretary Wes Streeting has suggested that new weight loss injections such as Ozempic or Mounjaro could be given to ...
New weight loss jabs could be given to unemployed people to help them get back into work, Sir Keir Starmer has said. The ...
A new study found that obese teens prescribed with weight loss drugs are less likely to have suicidal thoughts.
In accepting the FDA’s motion, U.S. District Judge Mark Pittman put on hold a lawsuit filed by the Outsourcing Facilities ...
The agency agreed in court to allow compounding companies to continue producing copycat versions of Lilly’s fast-selling ...
The FDA said in a court filing late Friday that it would allow pharmacists to continue making compounded versions of ...
美国食品和药物管理局说,以治疗糖尿病的Mounjaro和控制体重的Zepbound名义销售的所有剂量的药物——替扎帕肽——的短缺问题已经解决。 对 Mounjaro 和 Zepbound 的需求激增促使礼来公司投资数十亿美元提高这两种药物的产量。丹麦制药商 诺和诺德 公司(Novo Nordisk NOVOb.CO)也在努力增加供应,以满足前所未有的需求。
A study will assess changes in employment status and sick days when people take the drug. Weight loss drugs could be given to unemployed people with obesity as a way of getting them into work, British ...
Eli Lilly's weight-loss drug Zepbound and diabetes medication Mounjaro are no longer in short supply. That could limit ...
After nearly two years, federal regulators announced the shortage of the active ingredient in Mounjaro and Zepbound has been ...
Here are insights into Tori Spelling’s weight loss journey and how the actress toned herself down. From medications to diet ...